Joe Ángel es otro hispano que hace historia en las Grandes Ligas
El nativo de Bogotá, Colombia se convirtió en 1976 en el primer latino en narrar en inglés en las Grandes Ligas de Béisbol, los juegos de los Gigantes.
En el Área de la Bahía se encuentra un excelente grupo de hispanos que forman parte de la historia deportiva de los Estados Unidos de América.
Julio González, Evelio Áreas Mendoza y Édgar Martínez, nicaragüenses que fueron los pioneros en las narraciones en español en esta zona de California y Eduardo Ortega, de México, y actual narrador de los Padres de San Diego han sobresalido en las Mayores por su excelente estilo y gran conocimiento del béisbol.
Joe Ángel arribó, en 1955, a la ciudad de Chicago a la edad de ocho años y cuándo tenía 15 años, sus padres se trasladaron a San Francisco. El nativo de Bogotá, Colombia se dio a conocer en la Galileo High School como Joe Ángel, donde fue sobresaliente con el equipo de fútbol como mariscal de campo, jugó béisbol, balompié y fue compañero de O. J. Simpson, que fue un famoso corredor en la NFL y miembro del Salón de la Fama de este deporte.
“Mis padres se mudaron a Chicago y fue interesante porque no conocíamos a nadie y el frío, el viento y la nieve era fuerte. Ellos pasaron momentos muy difíciles por el frío y se movieron a San Francisco porque el clima era parecido al de Bogotá, además es una bella ciudad y se puede vivir tranquilamente”, fueron las primeras palabras de Joe para TV Español.
“San Francisco es mi ciudad natal, porque logré sobresalir en la escuela superior en balompié, béisbol y fútbol americano. En un juego anoté 13 goles de los 14 que se anotaron en ese partido. Fui muy bueno en balompié porque podía jugar todas las posiciones. El deporte es la base todo el éxito que he logrado en este gran país”, agregó Ángel.
Ángel trabajó para la televisión y radio durante varios años en el Área de la Bahía, incluyendo cinco años como narrador del equipo de fútbol americano de la Universidad de Stanford y cuatro años relatando los juegos del equipo de baloncesto de la Universidad de San Francisco.
El bogotano se convirtió, en 1976, en el primer latino en narrar en las Grandes Ligas en idioma inglés los juegos de los Gigantes. Joe narró durante tres años los encuentros de San Francisco en la emisora KSFO. También fue la voz de los Atléticos de Oakland durante dos temporadas de los partidos que se televisaron para toda el Área de la Bahía.
“Todo mi éxito como narrador de béisbol se lo debo a los Cachorros de Chicago. Mi padre fue un excelente sastre y cuando él estaba trabajando, yo seguía todos partidos de los Cachorros por televisión y así comencé a entender este bello deporte, después de cada juego practicaba la narración… mi padre se ponía bravo porque no entendía el béisbol, pero a mí me gustaba mucho. Toda mi familia pensaba que estaba loco porque algunas veces le bajaba el volumen a la televisión y hacia mucho ruido con mis narraciones en inglés. Vivía a ocho bloques del estadio de los Cachorros, y durante el verano iba todos los días a trabajar al estadio y recibía un boleto como pago para ver el juego”, apuntó Ángel, que todavía sigue a los Cachorros.
“Narrar los Gigantes fue un gran reto y una bella experiencia… narrar los juegos del equipo de la ciudad donde uno vive es un gran honor, especialmente cuando uno es hispano. Mi padre quería que fuera mecánico, pero más tarde nos enteramos de que fui el primer latino en toda la historia de las Grandes Ligas en narrar en idioma inglés… yo aprendí el idioma cuando tenía 11 años y eso fue un gran reconocimiento para toda mi familia y mis padres (Ignacio y Cecilia). ¡Me siento muy orgulloso de ser hispano y colombiano! Es un gran honor representar en las Grandes Ligas a todos los hispanos como narrador en un idioma que es muy difícil. Nuestro idioma español es muy lindo y muy importante en este país”, afirmó el veterano narrador, que se graduó del City College de San Francisco.
De 1984 a 1986 fue miembro de las transmisiones con la emisora WCOO, de los Gemelos de Minnesota. En 1988 comenzó un contrato de tres años para narrar a los Orioles de Baltimore. En 1991 narró a los Yanquis de Nueva York y regresó con los Orioles por una temporada. De 1993 al 2000, fue la voz oficial de los Marlins de Florida. Joe fue parte de cuerpo de narradores de ESPN en las transmisiones regionales y retornó en 2002, al Área de la Bahía por dos temporadas para narrar en radio y televisión los juegos de los Gigantes, con su compañero de narración con Baltimore, Joe Miller.
“Joe es un gran narrador y un excelente amigo. Es muy profesional y está muy bien informado de todo lo que ha pasado en las Grandes Ligas. Hemos trabajado juntos y la experiencia es magnífica. Él es parte de la historia de las Grandes Ligas por ser el primer hispano en narrar en nuestro idioma…eso es un gran reconocimiento al deseo de superación y de representar bien a Colombia”, dijo Jon Miller, uno de los mejores narradores de las Grandes Ligas con San Francisco y miembro del Salón de la Fama de las Grandes Ligas.
El verano narrador, con 31 años de experiencia en las Grandes Ligas, ha relatado dos Serie Mundiales, 30 juegos de postemporada y seis juegos sin hits. También se convirtió en el primer narrador colombiano en recibir un anillo de la Serie Mundial de 1997, cuando los Marlins lograron el “Clásico de Otoño". Joe Ángel y Edgar Rentería se convirtieron en los primeros colombianos en recibir un anillo de Serie Mundial en toda la historia de las Mayores. Rentería pegó un sencillo para remolcar la carrera de la victoria por la zona que estaba defendiendo el siore venezolano y futuro miembro del Pabellón de la Fama de las Mayores, Omar Vizquel con el uniforme de los Indios de Cleveland.
“Muy feliz por todo lo que logrado en las Grandes Ligas como narrador. He trabajado muy duro para mantenerme y espero seguir hasta que me digan que ya no puedo narrar más. Fue muy buena la experiencia la temporada de 1997 con los Marlins, porque logramos la Serie Mundial y también narrar la actuación y el hit oportuno de Edgar Rentería para que el equipo obtuviera su primer trofeo del “Clásico de Otoño”. Con la organización de los Marlins logré un anillo de la Serie Mundial y en el 2002 con San Francisco recibí el del campeonato de la Liga Nacional… estos anillos son de gran valor por formar parte del equipo campeón. ¡Desgraciadamente me robaron ambos anillos en el aeropuerto de Baltimore!”, comentó José Ángel, que culminó su 5ª temporada como la voz oficial en las trasmisiones por radio de la novena de los Orioles de Baltimore.
El espigado narrador es respetado y reconocido por los aficionados de los Orioles por la forma correcta que menciona los nombres de los toleteros hispanos y por sus expresiones cuando un jugador conecta un jonrón: “Póngalo en la columna de las victorias”, “Dígale a adiós” y "Hasta la vista pelota”.
TV Español felicita a Joe Ángel por todos sus grandes éxitos que ha logrado narrando en inglés en las Ligas Mayores y por representar con honor a todos los hispanos que residen en los Estados Unidos de America. ¡Suerte en el 2011 con la novena de los Orioles de Baltimore! TVE
Un sincero agradecimiento para todos nuestros lectores por sus excelentes comentarios y por patrocinar a TV Español.
Sus comentarios serán bien recibidos, me pueden dejar su mensaje llamando al tel. (650) 458-1493, me pueden contactar a: iscltorres@aol.com o escribir al P.O. Box 308, Millbrae, CA. 94030. ¡Muchas Gracias!